好多歌曲,因为歌手或歌本身的原因,根本就听不清歌词,有好多时候,我们又把本来挺不错的歌词误听。
● 小时候听《信天游》:“我低头,向山沟”,总觉得是“我的头,像山沟。”
● 童年唱赞扬共产党的歌,<闪闪红星>,“党的光辉照万代。。”怎么听都是”党的光辉早完蛋”怕别人说我造反,又不敢问,郁闷了很久。后来问问妈妈才知道真像。
● 当年综艺大观的结束曲:“再见,再见,相会在彩屏前……”怎么听都像:“相会在太平间……”后来估计是群众意见太大,改成“相会在掌声里”了。
● 《济公》里唱:“哪里有不平哪里有我。”太对了,地上哪里不平当然会有“窝”了!
● 《龙的传人》那句“永永远远的擦亮眼”,当初无论如何也听不懂,总听成“永永远远的差两年”,老是纳闷儿,为什么一定要差两年呢?
● 我的高中同学告诉我,他小时候把“边区的太阳红又红”,听成“变压器的太阳红又红”!他那时根本不知道“边区”是什么,只记得清清楚楚,每天傍晚时可以看见村子西边某个高处架着一台变压器,傍晚刚好看见变压器上方有一轮红日。于是我同学一直纳闷:为什么写歌的人知道他们村的变压器放在西边呢?
● 刘德华的《中国人》里“五千年的风和雨呀藏了多少梦“,听成”吴倩莲的风和雨呀藏了多少梦“。奇怪,难不成他们有过一段……
● “我能想到最浪漫的事,就是和你一起慢慢变老。”听成“我能想到最浪漫的事,就是和你一起卖卖电脑……”
● 小时候,我跟着电视学唱《聪明的一休》的主题歌(日文),误听误学,就唱成“咯叽、咯叽、咯叽、咯叽、咯叽咯叽,阿姨洗痰盂……”
● “学习雷锋,好榜样…立场坚定豆子香”为什么立场坚定了,豆子也就香了呢?因为豆子也是爱国的吧?我一直那么理解。
● “…我们的祖国是花园,花园里花朵真鲜艳,和暖的阳光照耀着我们,每个人脸上都笑开颜…”后两句小时候听成“河南的阳光照耀着我们,美国人脸上都笑开颜”,郁闷了好多年……
● 我小时候听别人唱过一句“我们坐在高高的骨灰缸边,听妈妈讲那过去的事情……”觉得很恐怖,寒!直到高中才知道歌词是:“…谷堆旁边…”